A kapcsolatokról





Dialoge:
der Kontakt, -e  kapcsolat, érintkezés
1. Kevés kapcsolatom van a kollégáimmal.




Csongor: Hallo Stefan! Mi szeretnénk ma a kapcsolatokról beszélni.Benne vagy?

Stefán: Oh ja! Már egy éve dolgozom itt Németországban de még nem sok kapcsolatom van.



die Beziehung, -en  kapcsolat, vonatkozás, összefüggés
1. Jó kapcsolatunk van a szomszéddal.
2. Én megtörtem vele a kapcsolatot.
3. Neki mindenütt vannak kapcsoolatai.



Csongor: Aha. Na igen,de gondolom van valamilyen kapcsolatod a te szomszédoddal.

Stefan: Igen,ő egy idős férfi és valóban jó kapcsolatunk van vele. Szerencsére mindent meg tudunk beszélni s neki valóban jó kapcsolata van velünk.


das Verhältnis, -se  viszony, arány, kapcsolat, körülmény
1. Das entspricht einem Verhältnis von vier zu drei.
2. Ich habe ein gutes Verhältnis mit meinen Eltern.
3. Es herrscht ein vertrautes Verhältnis zwischen uns.
4. Sie leben in gesicherten Verhältnissen.




Csongor: Szeretnélek megkérdezni,van.e munkahelyen egy partnered,aki mindig segíteni tud neked?
Tehát egy olyan társra gondolok,akivel mindent meg tudsz beszélni.

Stefan:Na igen ismerek egy férfit Münchenből. Ő is velünk dolgozik a cégnél.
Ő sokat törődik a magyarokkal,akik itt dolgoznak.

der Partner, -  partner, társ
1. Wir haben das Geschäft zusammen. Wir sind Partner.
2. Beide Partner kümmern sich um die Kinder. (törödni valakivel)
Csongor: Na igen,ez nagyon fontos,ha van ez embernek egy állandó társa.
Mit gondolsz te tulajdonképpen a barátságról?? Létezik barátság a németekkel,akik a cégnél dolgoznak?

Stefan: Igen van itt néhány ember,aki tud beszélgetni velünk,vagy vagy meg tud inni velünk egy sört. Az ő barátságuk sokat jelent számomra.




Csongor: Dolgoznak a cégnél ismerősök is,akik Magyarországról jöttek?
Stefan: Igen,van egy barátom Gábor. Mi mindketten ugyanannál a cégnél dolgozunk.
Mi együtt bérlünk egy szép lakást.
Csongor:  Mennyibe kerül a bérlés?
Stefan: Nem, sok... havonta fizetünk.....

die Freundschaft, -en  barátság
1. Deine Freundschaft ist mir sehr wichtig.
2. Deine Freundschaft bedeutet mir viel.


der/die Bekannte, -n  ismerős   (Adj. Dekl.)
1. In Hannover wohnen Bekannte von mir.
2. Ein Bekannter von mir heißt Klaus.
2. Er ist eine gute Bekannte von mir.
3. Er hat viele Bekannte in der Geschäftswelt.

Csongor: Milyen szokások vannak abban a városban,ahol most laksz?
Vannak ünnepek,amin részt vettél??

 teilnehmen - részt venni

Stefan: Kevés időm van a munka mellett,de.....

die Gewohnheit, -en  szokás
1. Das ist eine schlechte Gewohnheit von ihm.
2. Ich muss meine Gewohnheiten ändern. (megváltoztatni)

Csongor: Úgy gondolom,neked Magyarországon egésze más szokásaid voltak mint itt Németországban. Milyen szokásokat kellett is megváltoztatnod?

Stefan: Én nem szeretek sokat beszélni.
De tegnap megszólított a lépcsőházban egy új bérlő.
Kellet vele beszélnem egy kicsit Magyarországról. Ő nagyon érdeklődik Magyírország iránt.

ansprechen*  megszólít   (spricht an, sprach an, hat angesprochen)
1. Gestern hat mich die neue Mieterin im Treppenhausangesprochen.
2. Er hat mich einfach auf der Straße angesprochen

Csongor:Gondot jelent számodra a bemutatkozás? Kaptál már a cégnél a kollégáktól meghívást??

Stefan: A bemutatkozás nem jelent gondot számomra.Ez megy már....Igen,kaptunk már meghívást.
Csongor: Hová kaptatok meghívást?
Stefan: Néha egy vendéglőbe meginni egy sört....

die Vorstellung, -en  bemutatás, bemutatkozás, előadás, elképzelés, képzelet
1. Er hat den Bewerber zu einer persönlichen Vorstellungeingeladen.
2. Wann läuft der Film? – Die nächste Vorstellung ist um 15 Uhr.

Csongor: Szívesen fogadod a meghívásokat?
Stefan:Igen szívesen elfogadom a meghívásokat.

annehmen- elfogadni

die Einladung, -en  meghívás
1. Ich habe ihm eine Einladung zu meiner Party geschickt.
2. Ich nehme deine Einladung gerne an.

der Besuch, -e  látogatás
1. Wir bekommen Besuch.
2. Ich mache einen Besuch im Krankenhaus.
3. Ich bin hier nur zu Besuch.
4. Der Besuch der Schule ist Pflicht.

Csongor: Tettek már látogatást nálatok a te kollégáid??
Stefan: Még nem,de szeretnénk egyszer meghívni őket hozzánk.


(sich) verabreden  megbeszél vmit, megállapodik vmiben; találkozót megbeszél   (verabredet, verabredete, hat verabredet)
1. Wir haben für nächste Woche einen Termin verabredet.
2. Ich habe mit ihr verabredet, dass wir uns morgen treffen.
3. Er hat sich mit Sarah für den Abend verabredet.

Csongor: Megbeszélted már a kollégáiddal,hogy szeretnéd őket meghívni.?
Stefan: Igen megbeszéltem velük,hogy a következő vasárnap jöhetnek hozzánk.

begleiten  kísér, elkísér   (begleitet, begleitete, hat begleitet)
1. Nach dem Film begleitete er sie nach Hause.
2. Soll ich dich nach Hause begleiten?
3. Er begleitet mich auf der Reise.

Csongor: Mit csináltál,miután a vendégeket elbúcsúztattátok??
Stefan: Én azonnal a konyhába mentem,mert sok edényt el kellett mosogatnom.

das Geschirr- edény
spülen- mosogat

(sich) verabschieden  elbúcsúztat; elbúcsúzik,elköszön   (verabschiedet, verabschiedete, hat verabschiedet)
1. Es ist schon 23 Uhr. Ich möchte mich verabschieden.
2. Leider muss ich mich verabschieden.
3. Ich ging zum Bahnhof, um meinen Freund zu verabschieden.